목록번역비교 (2)
컴사랑의 이런 저런 이야기

안녕하세요, 지난 번에는 해리포터 구/신 번역 비교를 했었는데요, 해리포터 신/구 번역 비교 (comlover.net) 해리포터 신/구 번역 비교 안녕하세요 소설 해리포터가 2019년에 20주년 기념판 발매하면서 번역을 새로 했죠. 둘의 번역을 살짝만 비교해 보겠습니다. 먼저 구판 번역 첫부분: 더보기 프리벳 가 4번지에 사는 더즐리 부 comlover.net 이번에는 올해 초에 새로이 나온 번역 비교를 이야기해보자 합니다. 사실 은 여러 출판사에서 나온 적이 있는데, 2021년에 나온 출판사 "북이실일"에서 나온 것이고, 그 바로 전이 "씨앗을 뿌리는 사람" 출판사에서 나왔습니다. 두 버전 모두 역자는 같습니다. 이 둘의 번역을 비교하자고 하는데, 사실 웬만큼 읽어봐도 번역의 차이를 잘 모르겠더라구요...

안녕하세요 소설 해리포터가 2019년에 20주년 기념판 발매하면서 번역을 새로 했죠. 둘의 번역을 살짝만 비교해 보겠습니다. 먼저 구판 번역 첫부분: 더보기 프리벳 가 4번지에 사는 더즐리 부부는 자신들이 정상적이라는 것을 아주 자랑스럽게 여기는 사람들이었다. 그들은 기이하거나 신비스러운 일과는 전혀 무관해 보였다. 아니, 그런 터무니없는 것은 도저히 참아 내지 못했다. 신판 번역 첫부분: 더보기 프리빗가 4번지에 사는 더즐리 부부는 우리는 완벽하게 평범합니다, 그럼 이만, 하고 말할 수 있어서 자랑스러웠다. 이들은 결코 그 어떤 이상하거나 신비로운 일에 연루될 리 없는 사람들이었다. 그런 터무니없는 것에는 애당초 귀를 기울이지 않았으니까. 어떠신가요? 사실 이 부분만 놓고보면 큰 차이는 없어 보이죠? ..